TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

Saved records

Record 1 2014-12-12

English

Subject field(s)
  • Signalling and Illumination (Air Transport)
DEF

taxiway lights: Lights marking a taxiway.

OBS

taxiway light: term usually used in the plural.

OBS

taxiway lights: term and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee.

Key term(s)
  • taxiway lights

French

Domaine(s)
  • Signalisation (Transport aérien)
DEF

Feu aéronautique de surface le long d'une voie de circulation afin d'indiquer aux aéronefs le parcours à suivre.

OBS

feu de voie de circulation : terme habituellement utilisé au pluriel.

OBS

feu de voie de circulation : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes.

OBS

feux de voie de circulation : terme normalisé par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne.

Key term(s)
  • feux de voie de circulation

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Señales e iluminación (Transporte aéreo)
CONT

Cuando se requiera proporcionar guía de rodaje se encenderán las luces de calle de rodaje en tal orden que den a la aeronave que circule una indicación continua del camino que debe seguir. Podrán apagarse las luces de calle de rodaje o parte de ellas cuando la aeronave que esté efectuando el rodaje ya no las necesite.

OBS

Entre las luces de calle de rodaje están comprendidas las de borde, de eje, de barras de parada y de barras de cruce.

OBS

luz de calle de rodaje: término utilizado generalmente en plural.

Key term(s)
  • luces de calle de rodaje
Delete saved record 1

Record 2 2006-10-26

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Federal Administration
OBS

of Indian and Northern Affairs Canada

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Administration fédérale
OBS

Renseignements confirmés par la Direction.

Key term(s)
  • Bureau de l'accès aux marchés fédéraux
  • Bureau de l'accès aux marchés gouvernementaux
  • Direction de l'accès aux marchés gouvernementaux

Spanish

Delete saved record 2

Record 3 2007-01-09

English

Subject field(s)
  • General Vocabulary
  • Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
OBS

In a sports context, refers to grouping of events.

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
  • Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Vocabulario general
  • Vocabulario especializado y fraseología de los deportes
Delete saved record 3

Record 4 2007-01-16

English

Subject field(s)
  • Embryology
  • Special-Language Phraseology
  • Reproduction (Medicine)
CONT

Attachment of the blastocyst to the uterus (Day 14) is an essential step of pregnancy, leading to the formation of a placenta that supports embryonic/fetal development to term.

CONT

Implanting blastocysts do not show detectable levels of trophinin protein, demonstrating that trophinin is not involved in blastocyst adhesion to the uterus in the mouse.

French

Domaine(s)
  • Embryologie
  • Phraséologie des langues de spécialité
  • Reproduction (Médecine)
CONT

Parmi les médiateurs critiques qui ont été mis en évidence, notons les molécules d'adhésion et les constituantes de la matrice extracellulaire qui semblent jouer un rôle clé dans l'attachement du blastocyste à l'utérus et la locomotion des cellules trophoblastiques.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Embriología
  • Fraseología de los lenguajes especializados
  • Reproducción (Medicina)
DEF

Unión e inserción del blastocisto en el endometrio durante el embarazo.

CONT

La implantación del blastocisto humano comienza hacia finales de la primera semana y se completa hacia la mitad de la segunda semana. Aproximadamente 6 días después de la fecundación, el blastocisto se adhiere al epitelio del endometrio [epitelio que recubre la cavidad uterina] generalmente a través del polo embrionario, el polo que contiene la masa celular interna.

Delete saved record 4

Record 5 2013-09-24

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Hunting and Sport Fishing

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Chasse et pêche sportive

Spanish

Delete saved record 5

Record 6 2023-12-14

English

Subject field(s)
  • Collaboration with the FAO
  • Statistics
  • Commercial Fishing

French

Domaine(s)
  • Collaboration avec la FAO
  • Statistique
  • Pêche commerciale
CONT

Il est particulièrement important de pallier aux lacunes dans l'échantillonnage de la pêche commerciale dans certains secteurs, d'accélérer la compilation des statistiques de débarquements et d'améliorer la collecte des données sur les prises non déclarées.

Spanish

Delete saved record 6

Record 7 1995-07-19

English

Subject field(s)
  • General Scientific and Technical Vocabulary
  • Aeroindustry
OBS

Term standardized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire technique et scientifique général
  • Constructions aéronautiques
OBS

Terme normalisé par l'ISO.

Spanish

Delete saved record 7

Record 8 1993-07-02

English

Subject field(s)
  • Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
DEF

An Austronesian language

French

Domaine(s)
  • Psycho-, socio- et ethnolinguistique
DEF

Langue austronésienne

Spanish

Delete saved record 8

Record 9 1997-11-11

English

Subject field(s)
  • Software
  • Military (General)
OBS

UNFPA [United Nations Population Fund]-supported software project.

French

Domaine(s)
  • Logiciels
  • Militaire (Généralités)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Soporte lógico (Software)
  • Militar (Generalidades)
Delete saved record 9

Record 10 2001-01-01

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Machine-Tooling (Metallurgy)
OBS

In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 9511 - Machining Tool Operators.

OBS

Metal machining.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Usinage (Métallurgie)
OBS

Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 9511 - Opérateurs/opératrices de machines d'usinage.

OBS

Usinage des métaux.

Spanish

Delete saved record 10

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: